| SId | VId | XlatAr | tdata |
|---|---|---|---|
| 20 | 15 | إِنَّ السَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى | "The Hour is coming, I am nearly keeping it hidden, so that every soul will be recompensed with what is strived." |
| 20 | 40 | إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى | "That your sister should follow, and Say: "Shall I guide you to a person who will nurse him" Thus We returned you to your mother, so that she may be pleased and not be sad. And you killed a person, but We saved you from harm and We tested you greatly. So it was that you stayed with the people of Median for many years, then you came here by fate O Moses." |
| 20 | 41 | وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي | "And I Have raised you for Myself." |
| 20 | 67 | فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى | And Moses held some fear in himself. |
| 20 | 96 | قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي | He said: "I noticed what they did not notice, so I took a handful from where the messenger was standing, and I cast it in. This is what my soul inspired me to do." |
Thursday, 7 April 2011
Nafs Chapter 20
Labels:
nafs
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment